Alex | πιλατος δε ακουσας επηρωτησεν ει ο ανθρωπος γαλιλαιος εστιν
|
ASV | But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
|
BE | But at these words Pilate said, Is the man a Galilaean?
|
Byz | πιλατος δε ακουσας γαλιλαιαν επηρωτησεν ει ο ανθρωπος γαλιλαιος εστιν
|
Darby | But Pilate, having heard Galilee [named], demanded if the man were a Galilaean;
|
ELB05 | Als aber Pilatus von Galiläa hörte, fragte er, ob der Mensch ein Galiläer sei.
|
LSG | Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen;
|
Pesh | ܦܝܠܛܘܤ ܕܝܢ ܟܕ ܫܡܥ ܫܡܐ ܕܓܠܝܠܐ ܫܐܠ ܕܐܢ ܓܒܪܐ ܗܘ ܓܠܝܠܝܐ ܀
|
Sch | Als Pilatus das hörte, fragte er, ob der Mensch ein Galiläer sei.
|
Scriv | πιλατος δε ακουσας γαλιλαιαν επηρωτησεν ει ο ανθρωπος γαλιλαιος εστιν
|
Web | When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man was a Galilean.
|
Weym | On hearing this, Pilate inquired, "Is this man a Galilaean?"
|